2014.10.11(土) – 26(日) Peter Ivy 展

年内最後の展示をギャルリ百草にて開催いたします。
私は11,12,13日の3日間在廊予定です。
みなさんにお会いできることを楽しみにしています!

My last exhibition for this year opens at Gallery Momogusa.
I will be there for 3 days, the 11th, 12th, and 13th.
Looking forward to see you there!

P

———————————————————-

百草までの数日間、制作の様子や出展作品をブログで紹介していきます。
展覧会を楽しみにしてくださっている方々の、楽しみが益々増えると嬉しいです。

I’d like to share some work-in-progress shots and work images for the next few days until the Momogusa exhibit.
I hope this will amp up the excitement level for those of you who are planning to come to the show.

というわけで今週の制作について。

久しぶりにゴブレットを制作しています。

月と火曜日はBeer goblet.

制作中、ピーターが気になるのはカップとフットの”間”。

例えばこの Beer goblet は3つのパーツからできています。
上:カップ
中:ビット(小さいガラスの種)
下:フット

IMG_2119.JPG

そしてピーターの気になる”間”とは、、、

カップは、少し尖っている or 四角い形。
フットは、微妙なカーブがある or フラット。
ビットの上下にくびれがある or ない。
カップとビットとフットのサイズの関係は?? …

細かい!
けれど、彼の作品はこの細部のこだわりが魅力。

IMG_2112.JPG
(これらのゴブレットの違いは?)

それでなくても難しいゴブレットの制作。

前半は気に入るものができず、作っては捨て、また作っては捨て。

「ねえ。もう、このゴブレットの制作はこの展示で最後にしますね。将来には作りません。だから注文取らないでね。」

と、ぼやいていた日の午後、

「That’s probably the nicest cup! I’ve ever made!」
今まででいちばんいいコップかもしれない!

と言っておりましたのでご安心を。

アシストをする方は、ゴブレットを制作する度に寿命が縮まる思いです。

Itsuka

 

 

So as for this week’s work.

It’s been awhile since we made goblets.
Monday and Tuesday were Beer goblet days.

While making, Peter is really particular about “the space” between the cup and the foot.

For example, this Beer goblet is made up of 3 parts.
Top: Cup
Middle: Bit (small glass dollop)
Bottom: Foot

And “the space” that Peter is particular about is…

For the cup: slightly pointed or square shape.
For the foot: gently curved or flat.
For the bit joint: pinched above and below or not.
What is the relationship between the cup, bit, and foot sizes??

So meticulous!
But this attention to fine details is what makes his work so special.

(Can you find the differences between these goblets?)

Goblet making is difficult as it is.

First half of the day he couldn’t get what he liked. He would make, reject, make, reject.

He would say, “This goblet is the last one we would make as of this exhibition. No more in the future. Don’t take any more orders.”

And then that same afternoon he said,

“That’s probably the nicest cup I’ve ever made!”

So everyone please don’t worry.

For us assistants, we feel like our lives get shorter every time we work on goblets.

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中